SANTA
TERESA Y EL ARTÍCULO 9 DE LA CONSTITUCIÓN DE VENEZUELA.
El 4 de
octubre de 1582 murió Teresa de Ávila y, cosa curiosa, fue enterrada al día
siguiente, que fue 15 de octubre, ya que ese día comenzó a regir en España el
calendario gregoriano en sustitución del juliano, que tenía una diferencia de
11 días con el calendario astronómico solar; por lo cual, al eliminarse los
once días de diferencia, el día siguiente al 4 de octubre fue el 15 (de
octubre).
Pero
apartando lo anecdótico, ahora lo que nos interesa es que santa Teresa, que
escribió hermosas poesías y una prosa castiza, pero popular y en lenguaje llano
y sencillo en sus escritos religiosos y doctrinales, es Patrona de los
Escritores y, considerada, por ende, Patrona de la Lengua castellana; en
otras palabras:Patrona de la Lengua de la Constitución española (art. 6) y de
la Constitución de Venezuela (art. 9).
Por lo
tanto, a propósito de su festividad (el 15 de octubre como ya lo dije) le
presenté en la UCAB un pequeño homenaje a modo de desagravio, por el maltrato,
abuso y desprecio continuo del castellano por parte de la caterva de bárbaros
sedicentes “gobernantes”, que constantemente violan el art. 9 de la
Constitución (La lengua oficial de Venezuela, es el castellano…), pecado original
(en el sentido de que “origina”) las otras constantes violaciones
de nuestra “y que” Carta Magna.
Lo anterior
lo vengo denunciando desde hace 12 años: a) en charlas en la UCAB, cada
23 de abril, Día del Idioma; b) en numerosos ensayos sobre la
Lengua de Chávez, que por no poder ser publicados como libro por “mi”
editor, al considerarlo “inconveniente”, lo publiqué por partes, en mi
blog http://geflorache2010.blogspot.com ; c) en una
entrevista (“La
primera batalla que hay que ganarle a Chávez es la del idioma”) que me hizo la excelente
periodista Mireya Tabuas, publicada en SieteDías (ElNacional,
22/nov/2009; y d) en la entrevista que me hiciera la distinguida
periodista Beatriz Lecumberri, directora de la Agencia France Presse
para Venezuela y República Dominicana, publicada en su libro La
revolución sentimental, Ediciones Puntocero, Caracas 2012- Parte III-MUERTE
“Un discurso que separa”pp.279-283.
Lo que quisiera destacar más, en este resumen de la charla antes mencionada, es
que llamar neolingua al habla disparatada, primero de Chávez y ahora de
su “hijo” (pajarito dixit) y de los herederos de Chávez, me parece un
despropósito lingüístico, pues la lexía neolingua (término que
ningún lingüista ha usado hasta ahora, ni siquiera aplicado al esperanto) sería
etimológicamente, una nueva lengua, es decir un idioma con las
características de toda lengua: gramática, con lo que eso implica en cuanto a
morfología, sintaxis, prosodia, léxico, ortografía, etc. y vehículo de
comunicación; así fue como la usó Eric Blair (más conocido por su seudónimo
George Orwell), en su novela 1984, por lo que la lexía neolingua
es sólo una ficción novelística. En consecuencia, llamar neolingua a
esa habla plagada de solecismos (faltas contra la sintaxis o
normas del idioma), barbarismos (empleo de palabras incorrectas o
pronunciar y escribir mal las palabras),además de impropio, es como mucho (mucho
camisón pa’Petra).; es como llamar “pérdida de la virginidad” a la
violación de una niña, “cambio de dueño”, al robo, o nuevo vino, a un
vino al que echaron agua para “rendirlo”.
Esos
traidores, corruptos e ignorantes malandros, lo que han hecho es violar
el art. 9 de la Constitución, violar consecuencialmente el resto
de ella, y prostituir el idioma [prostituir: 2. Dicho de una persona (o cosa, en este caso
el idioma) deshonrar…abusando bajamente de él, por interés…DRAE t II p.1848]; y eso con la misma lengua
de la Constitución, y con la misma gramática castellana.
Amparados
en lo que dijo una vez una de sus más connotadas exponentes: “se lo van calar
porque somos mayoría y hacemos lo que nos da la gana”, no nombran (ni siquiera
mencionan) lo que no les conviene, y creen que cambian la realidad o
crean su realidad, con su neonominalismo que permite cambiar la
realidad…nominalmente. En la misma lengua castellana, no en una neolingua,
oímos a un “magistrado” llamado Aponte, y a un “periodista” llamado (más bien
mentado) Mario Silva, hacer las confesiones más vergonzosas y obscenas
que jamás se hayan oído en Venezuela, sobre algunos “próceres” de su
revolución; y eso como ñapa de su lenguaje de excrecencias
escatológicas,frecuentemente usado en su programa. En esa lengua, no en una neolingua,
escarnecen a las mujeres, engañan, mienten y manipulan al pueblo, se burlan,
denigran e insultan a los oponentes, blasfeman y ofenden los sentimientos
religiosos de un pueblo… La misma digna lengua de la que dijo
el emperador Carlos V que “él hablaba en francés con los diplomáticos, en
italiano con las mujeres, en alemán con sus soldados y en castellano con
Dios”.
Si lo
quieren “dignificar” pónganle otro nombre, cambien los nombres, como hacen
ellos con el castellano (niños de la patria, privados de libertad, gobierno de calle,
dignificados…), para
esconder así, hipócritamente, la realidad; llámenlo si quieren, ya que les
gusta lo exótico, sprachzertrümmerung, como algunos lingüistas alemanes
denominan a la ruptura del orden semántico y sintáctico del lenguaje que puede
hasta llegar a la sucesión de sonidos sin sentido.